您现在的位置: 佛门网 >> 宝箧印陀罗尼 >> 宝箧印陀罗尼 >> 正文

【宝箧印陀罗尼】发音对照和建议(2011-11-4更新)

无量光佛教网 - 佛门网 - 佛要救你 - 净土宗门户 - 佛教网

宝箧印陀罗尼】发音对照和最后建议!

【前言】:

1、以下仅供对发音有疑惑的同修进行阅读分析,如果您对现在的发音很有信心,不管是哪一种,可以忽略下面的意见,因为佛法是心法,一切唯心造。
2、请先建立对宝箧印的信心,需要多看佛经,看宝箧印咒和宝箧印经有哪些功德利益。
3、信心第一,发音第二!一个有强烈信心的人即使里面很多句念错了,获得的利益也可能远大于发音最准确的人。

对梵音有疑虑或无法接受的,最好也最有效的办法是直接按照佛经读:
【佛经发音对照】www.fomen123.com/fo/baoqieyin/zhouyu/8949.html

【分析】:


有关宝箧印陀罗尼咒,很多人会有疑虑,到底哪个最准确。经过我的分辨对照,提供意见如下,仅供参考:

一般共有以下几个版本:

1、佛经原音

2、宝箧印故事Flash版

3、蔡文端居士版

4、果滨居士版

5、其它如普明等

6、简丰祺版本

分辨对照的依据:

1、梵音罗马体(就是那些类似abc这些字母,上面2345个版本大概都看了)
2、各自的读音(读音是根据1的罗马体来读,上面1234我都看了或听过了)

分析如下:

[1]、蔡文端、果滨、普明几位的梵音罗马体几乎一致。

   几乎唯一的区别在这一句:Sarva tathagata dharma-cakra(萨尔瓦 达他噶达 达尔嘛 夹克拉)
   蔡文端的多了一个“Sarva萨尔瓦” (果滨普明包括佛经上都没有,读者可以自行选择读或是不读)

[2]、宝箧印故事Flash版的梵音罗马体和[1]有一定的区别。

[3]、第[1]项的梵音罗马体和佛经比较接近一致。除了蔡文端版本多了的那一个“Sarva萨尔瓦”。

[4]、佛经原音版:中文汉字没有问题,所有的梵音罗马体也是参考这些转译的。但鉴于古代和近代发音的区别,如果按照现代发音来读,有些发音区别比较大。

[5]、有关发音的问题,细微之处还是挺多的

   即使面对同一行梵音,各人转译会有所不同,这和对方的经验、普通话标准程度有关系,而且有些人会受当地方言影响。
   而且,一个音确定了后,到底选择哪个声调的字才合适,第1需要经验,第2需要严格对照录音,第3需要对照梵音,第4需要严谨的态度,随便选择一个肯定是不可以的。

[6]、Sarva翻译成萨尔瓦是比较准确的,有些会把中间的尔字省略。

[7]、有关蔡文端和果滨的对比
   果滨运用了弹舌音发音是比较准确的,教难掌握。
   蔡文端没有弹舌音发音也很准确,而且比较容易学。

【补充】

    也许本文并不能令每个人满意,有些同修会提出不同的意见,但只要本文的发布能令大多数同修放下疑虑精进修行,就达到我的目的了。 (有关意见或建议请发邮件到admin#fomen123.com)

============中文对照=================

Namas triya-dhvikanam
那莫  悉得哩呀  地尾噶南

sarva tathagatanam.
萨尔瓦  达他噶达南

Om,bhuvi bhavana vare vacale vacatai.
嗡  部尾巴哇拿哇利  哇夹利  哇夹逮

Curu curu,dhara dhara,
祖嚕祖嚕  达啦达啦     

sarva tathagata-dhatu dhare
萨尔瓦  达他噶达  达睹  达利

padmam-bhavati
巴得莽  巴瓦地

jaya vare mudre smara
夹呀瓦利   母得利  思嘛啦

tathagata dharma-cakra (蔡文端版本是Sarva tathagata dharma-cakra)
达他噶达  达尔嘛   夹克拉 (蔡文端版本是"萨尔瓦   达他噶达  达尔嘛   夹克拉",多了一个萨尔瓦,果滨普明包括佛经上都没有,读者可以自行选择读或是不读)

pravartana
波拉瓦尔塔那

vajra-bodhi-manda alam-kara alam-krte.
瓦夹啦  钵地曼达  阿楞卡拉   阿楞科(ki)哩地

Sarva tathagata adhisthite,
萨尔瓦 达他噶达  阿地思谛替

bodhaya bodhaya,bodhi bodhi,budhya budhya,
播达呀播达呀   播地播地  布地牙布地牙

sam-bodhani sam-bodhaya.
三布达你  三布达呀

Cala Cala calantu
夹啦  夹啦  夹懒都

Sarva-avaranani,
萨尔瓦  阿瓦拉那你

Sarva papa vi-gate,
萨尔瓦  巴巴  尾噶地

huru huru sarva soka vi-ghate,(注soka的s上面有一撇)
户鲁户鲁   萨尔瓦  肖噶尾噶地

Sarva tathagata hrdaya vajrani,
萨尔瓦  达他噶达  和利达呀  瓦夹啦你

Sam-bhara Sam-bhara,
三巴拉   三巴拉

Sarva tathagata guhya-dharani mudre. Buddhi su-buddhi,
萨尔瓦   达他噶达   谷喝呀  达拉你  母得利  布地苏布地

Sarva tathagata adhisthita
萨尔瓦   达他噶达   阿地思谛塔    

dhatu garbhe svaha.
达睹噶比  斯瓦哈

Samaya adhisthite svaha.
三嘛呀   阿地思谛替   斯瓦哈

Sarva tathagata hrdaya dhatu mudre svaha.
萨尔瓦   达他噶达   和利达呀   达睹    母得利    斯瓦哈

Su-pratisthita
苏布拉  地思谛塔 

stupe tathagata adhisthite
思度比  达他噶达   阿地思谛替

huru huru hum hum svaha
户鲁户鲁  轰轰  斯瓦哈

Om sarva tathagatosnisa (果滨版本是 Om sarva tathagata usnisa 比较接近佛经上的)
嗡   萨尔瓦  达他噶度思你沙 (果滨版本是 嗡   萨尔瓦  达他噶达 乌思你沙)

dhatu mudrani
达睹   母得拉你      

Sarva tathagatam sad-dhatu vi-bhusita adhisthite
萨尔瓦  达他噶单   萨达睹尾部悉塔 阿地思谛替

hum hum svaha.
轰轰  斯瓦哈

对梵音有疑虑或无法接受的,最好也最有效的办法是直接按照佛经读:
【佛经发音对照】www.fomen123.com/fo/baoqieyin/zhouyu/8949.html

============

一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼校正版
2011-11-04 更新(考虑到了清音、浊音的不同。标注出佛经中没有括号中的[阿],只是在后人的梵音中被添加了,请自己决定读或不读

那嘛悉德哩呀  地维噶南
萨惹瓦  达他噶达囊
嗡  部尾巴哇拿 哇瑞(rei)  哇夹垒  哇夹得(dei)
祖嚕祖嚕  达啦达啦     
萨惹瓦  达他噶达  达睹  达瑞(rei)
巴得莽  巴瓦地  夹呀瓦瑞(rei)   母得瑞(rei)  思嘛啦
达他噶达  达尔嘛   夹哥拉
波拉瓦惹达那
瓦夹啦  钵地曼达  [阿]楞嘎拉   [阿]楞哥哩得(dei)
萨惹瓦 达他噶达  [阿]地思谛得(dei)
播达呀播达呀   播地播地  布德呀布德呀
桑播达你  桑播达呀
夹啦  夹啦  夹懒都
萨惹瓦  [阿]瓦拉那你
萨惹瓦  巴巴  尾(wi)嘎得(dei)
户鲁户鲁   萨惹瓦  肖(xo)嘎尾(wi)噶得(dei)
萨惹瓦  达他噶达  和哩达呀  瓦加啦你
桑巴拉   桑巴拉
萨惹瓦   达他噶达   谷和呀  达拉你  母得瑞(rei)  布得(dei)苏布得(dei)
萨惹瓦   达他噶达   [阿]地思谛达    
达睹嘎惹贝  斯瓦哈
萨嘛呀   [阿]地思谛得(dei)   斯瓦哈
萨惹瓦   达他噶达   和哩达呀   达睹    母得瑞(rei)    斯瓦哈
苏巴拉  地思谛达 
思度比  达他噶达   [阿]地思谛得(dei)
户鲁户鲁  轰轰  斯瓦哈
嗡   萨惹瓦  达他噶达 乌思你沙
达睹   母得拉你      
萨惹瓦  达他噶单   萨达睹 尾部悉达 [阿]地思谛得(dei)
轰轰  斯瓦哈

更多文章:宝箧印陀罗尼讨论请进入:佛教网 > 有问必答

——————【欢迎护持无量光佛门网系列网站(查看汇款账号)】——————